Sarà l’unica versione uzbeka esistente a inaugurare il 9 settembre 2008 la XIV rassegna di conversazioni e letture internazionali “La Divina Commedia nel mondo”, a cura del Centro Relazioni Culturali di Ravenna. L’iniziativa è così giunta  alla trentatreesima versione della Commedia in lingua straniera, dopo aver dato dato inizio, nel 1995 con Vittorio Sermonti, all’attuale “riscoperta dantesca” come è stato recentemente ricordato da alcuni organi di stampa nazionali.
Alla serata prenderanno parte il poeta-traduttore uzbeko Abdulla Aripov (autore, fra l’altro, dell’inno nazionale e senatore della Repubblica) e, in qualità di esperti, il rettore dell’Accademia Plekhanov di Tashkent, Kalandar Abdurakhmanov, e la slavista Kamilla Danilcenko dell’Università di Bologna.
A conclusione della conversazione, che sarà condotta da Alessandro Gentili della James Madison University di Firenze, verrà letto il IV canto dell’Inferno da Alessandro Sorrentino cui seguirà la lettura in lingua uzbeka dello stesso canto da parte del traduttore.
Le serate successive sono previste per venerdì 19 e 26 settembre con le uniche versioni esistenti in lingua maltese di Alfred Palma e gaelica di Pádraig de Brún.

Info:
Centro Relazioni Culturali
Via Ponte Marino 2 – 48100 Ravenna
Tel. e fax: 0544.39972 (ore pomeridiane)
crc@comune.ra.it
www.centrorelazioniculturali.it

Allegati
Deplint con il programma della rassegna